Heart Sutra

Approaching the Heart Sutra in terms of Time: 12 links of dependent arising

In this video, Master Sheng Yen explained the verse, " No ignorance and also no ending of ignorance, until we come to no old age and d...

心经 Heart Sutra

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时。照见五蕴皆空,渡一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无罣礙,无罣礙故,无有恐怖,远离顚倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神呪,是大明呪,是无上呪,是无等等呪,能除一切苦,眞实不虚。故说般若波罗蜜多呪,卽说呪曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。

Saturday, February 3, 2018

Thus Have I Heard

This animation of Buddha story is about 4 hours and 48 minutes. There are many invaluable teaching from the Buddha.  Below are some of the teaching by Buddha.

Craving, with you I've been born again and again. But now you're reviewed and your power redundant. 
It is the nature of all conditioned to arise, persist for a while and then pass away. Investigate the impermanence of all conditioned phenomenon. For the tears of beings wandering through the samsara are beyond measure. One who is still attached to form, sound, taste, smell and physical sensation cannot find liberation from this world.

Some people have the views that all thing are disagreeable to them. Some have the view that all things are agreeable to them, and others have the view that something are agreeable and something disagreeable to them. 

Each of these views are based on grasping and clinging to the notion of self. Remaining attached, one continues to grasp the feeling as they arise. Whoever should reflect on such feelings as impermanent phenomena, conditionally arising, existing and passing away will come to grow weary of condition of phenomena.(2:03:00) 
This weariness leads to the fading of lust. With the fading of lust, comes freedom from attachment.  When the heart is free from attachment, one knows the heart had been freed. 

To refrain from all evil. To do good to one's utmost and to purify one's mind. This practice is the fundamental principle of Buddhism. 

When Rahula requested inheritance from Buddha
External treasures bind one to the round of birth and rebirth on the wheel of samsara.  Better to give the noble treasure that is the most excellent internal treasure into the worldly wealth.

The power and pleasures in this Brahma realm are very long lasting. They encourage you to think  that all things are permanent. In fact all phenomena have the nature to arise, persist for sometime and then pass away. All things exist in dependent on causes and conditions. 
All beings are born of their actions, heirs to their actions, are related to their actions, have action as their refuge, are owner of their action. Whatever actions are performed, good or bad, we must receive the result. 


No comments:

Post a Comment