Heart Sutra

Approaching the Heart Sutra in terms of Time: 12 links of dependent arising

In this video, Master Sheng Yen explained the verse, " No ignorance and also no ending of ignorance, until we come to no old age and d...

心经 Heart Sutra

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时。照见五蕴皆空,渡一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无罣礙,无罣礙故,无有恐怖,远离顚倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神呪,是大明呪,是无上呪,是无等等呪,能除一切苦,眞实不虚。故说般若波罗蜜多呪,卽说呪曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。

Monday, October 16, 2017

缘起性空Conditioned Arising is Empty in Nature

五蕰是空,因为因缘所生。All phenomena rise and perish, dependent on causes and conditions. Emptiness is not nothingness. Emptiness indicates change. Things that change has no permanent nature and so is emptiness. The 5 aggregates like forms, sensation, perception, volition and consciousness have no permanent nature and so are emptiness. 

Emptiness in nature while existence produced by causes and conditions, which involves change, not remaining in the same state. Since it is ever changing in appearance, its nature changes. They exist out of emptiness, in their existence you see emptiness. Just like a seed exists for the time being due to the results of causes and conditions coming together, the seed is perceived as emptiness. Its nature is empty so it can change. Conditional arising means things exist by causes and conditions. But emptiness can also mean many possibilities! With the suitable causes and conditions, the seed will sprout, then to plant and then wilt for example; all these dependent on the causes and conditions. 

A lot of suffering is due to people attachment to desire, forms be it sound, materialism, hatred that has no permanent nature. When you contemplate on五蕰是空, you will let go attachment and be more at peace. Once you contemplate that aggregates are emptiness, why be angry, sad or worry over a form that is temporary? Realizing emptiness does not negate phenomenal existence. All phenomena are there yet if remain undisturbed by them in our minds, then we don’t experience any affliction, or be affected by all kind of negative reactions.

No comments:

Post a Comment